# 1 Hénoch 14
### Vision d'Hénoch : le [[châtiment]] des mauvais [[anges]] ; la demeure et le trône de [[Dieu]].
###### 1
Ce livre est la parole de justice et de la correction des veilleurs qui existent depuis l'éternité, selon que l'a ordonné le Saint et le Grand dans cette vision.
###### 2
J'ai vu moi-même, dans mon sommeil, ce que maintenant je dis, moi, avec une langue de [[chair]] et avec mon souffle, que le Grand a donnée à la bouche des hommes pour que par lui ils parlent entre eux et ( se ) comprennent en leur cœur.
###### 3
De même que Dieu a créé l'[[homme]] et lui a donné de [[comprendre]]la parole de science, ainsi il m'a créé, moi aussi, et m'a donné de reprendre les veilleurs, [[enfants]] du ciel.
###### 4
J ai écrit votre prière ; mais dans ma vision il me fut montré que votre prière ne serait pas exaucée durant tous les jours du monde, et que le [[jugement]] est accompli sur vous, et qu'elle ( votre prière ) ne sera pas exaucée.
###### 5
Désormais vous ne monterez plus au ciel de toute éternité : il a été ordonné de vous enchaîner sur la terre pour tous les jours du monde.
###### 6
Mais auparavant vous aurez vu le meurtre de vos enfants bien-aimés ; et vous ne les posséderez point , mais ils tomberont devant vous par l'épée.
###### 7
Et votre prière ne sera ( exaucée ) ni pour eux ni pour vous, et vous-mêmes, tandis que vous pleurez et que vous suppliez , vous ne prononcez pas une parole de l'écrit que j'ai écrit.
###### 8
Or la vision m'apparut ainsi : voici que des nuages m'appelèrent dans la vision , et une nuée m'appela ; et le cours des étoiles et les éclairs me firent hâter et me désirèrent ; et les vents, dans la vision, me firent voler, ( et
me firent hâter ; ) ils m'emportèrent en haut < et me firent entrer > dans les cieux.
###### 9
J'entrai jusqu'à ce que je fusse ( arrivé ) près d'un mur construit en pierres de grêle ; des langues de feu l'entouraient, et elles commencèrent à m'effrayer.
###### 10
J'entrai dans les langues de feu et j'approchai d'une grande maison, bâtie en pierres de grêle ; les murs de cette maison étaient comme une mosaïque en pierres de grêle, et son sol était de grêle.
###### 11
Son toit était comme le chemin des étoiles et ( comme ) des éclairs ; au milieu ( se tenaient ) des chérubins de feu, et son ciel était d'eau.
###### 12
Un feu ardent entourait les murs, et sa porte ( de la maison ) flambait dans le feu.
###### 13
J'entrai dans cette maison ; elle était brûlante comme du feu et froide comme de la neige ; et il n'y avait dans cette maison aucun des agréments de la [[vie]] ; la crainte m'accabla et le tremblement me saisit.
###### 14
Ému et tremblant, je tombai sur ma face et je vis une vision.
###### 15
Et voici : ( c'était ) une autre maison, plus grande que la première, dont toutes les portes étaient ouvertes devant moi ; elle était bâtie en langues de feu,
###### 16
et en tout si excellente , en magnificence , en splendeur et en grandeur, que je ne puis vous le dire à cause de sa magnificence et de sa grandeur.
###### 17
Son sol était de feu ; des éclairs et le cours des étoiles ( formaient ) sa partie supérieure, et son toit, lui aussi, était de feu ardent.
###### 18
Et je regardai, et je vis dans cette maison un trône élevé dont l'aspect était celui du cristal, et dont le pourtour était comme le soleil brillant, et la voix des chérubins ( se faisait entendre ).
###### 19
De sous le trône sortaient des fleuves de feu ardent, et je ne pouvais pas ( les ) regarder.
###### 20
La grande gloire siégeait sur ce trône . et son vêtement était plus brillant que le soleil et plus blanc que toute neige.
###### 21
Pas un [[ange]] ne pouvait entrer < dans cette maison > et voir la face du Glorieux et du Magnifique, et aucun être de [[chair]] ne pouvait le regarder.
###### 22
Un feu ardent l'entourait, et un grand feu se dressait devant lui ; aucun de ceux qui l'entouraient ne s'approchait de lui ; des myriades de myriades ( d'[[anges]] ) se tenaient devant lui, mais lui ne demandait pas conseil.
###### 23
Et les saintetés des saints qui étaient près de lui ne s'éloignaient pas pendant la nuit et ne se séparaient pas de lui.
###### 24
Et moi, jusqu'à ce moment, jetais sur ma face voilée, tremblant, et le Seigneur, de sa propre bouche, m'appela et me dit : Viens ici , Hénoch, et < écoute > ma parole ( sainte ).
###### 25
< Et s'étant approché de moi. l'un des saints m'éveilla > , me fit lever et approcher de la porte ; et moi je regardais, la tête baissée.